LIfterLMS 번역에 기여하는 방법

LIfterLMS 번역에 기여하는 방법

개요

핵심 LifterLMS 플러그인과 모든 무료 및 유료 애드온은 완전히 번역 가능합니다.

번역은 사용자와 기여자가 유지합니다.

이 가이드는 번역에 기여할 수 있는 위치와 방법을 설명합니다.

LifterLMS 코어

코어 LifterLMS 플러그인에 대한 번역은 WordPress.org의 GlotPress를 통해 번역됩니다.

여기에서 이미 번역된 내용을 볼 수 있으며 즉시 번역을 시작할 수 있습니다.

새로운 번역 기여자라면 WordPress.org 번역 핸드북을 참조하여 시작하는 것이 좋습니다.

번역을 제출하면, 로케일 편집자가 번역을 검토하고 승인하거나 거부합니다. 일부 로케일은 로케일에 사용할 수 있는 일반 편집기 수에 따라 다른 로케일보다 오래 걸립니다.

번역 승인을 더 빨리 받고 싶다면 LifterLMS의 프로젝트 편집자로 추가되도록 요청할 수 있습니다. 프로젝트 편집자는 특정 플러그인의 번역을 관리할 수 ​​있습니다. 각 언어에는 프로젝트 편집자를 위한 고유한 요구 사항 및 지침이 있습니다.

일반적으로 지원하기 전에 50-100 개의 번역을 제출하는 것이 가장 좋습니다. 그러면 일반 편집자가 당신을 프로젝트 편집자로 지정하기 전에 작업을 확인할 수 있습니다.

LifterLMS 애드온 번역하기

유료 LifterLMS 애드온은 translate.lifterlms.com에서 GlotPress를 통해 번역됩니다.

계정을 만든 후 즉시 번역 제출을 시작할 수 있습니다.

귀하의 언어가 존재하지 않는 경우 지원 요청을 제출하면 시작할 수 있도록 언어가 생성됩니다.

애드온의 번역 편집자가 되려면 먼저 LifterLMS Core에 대해 50개 이상의 승인된 번역이 있어야합니다.

50개의 번역을 승인 받은 후 지원 요청을 제출하고 편집자가 되고 싶은 로케일 및 부가 기능과 WordPress.org 사용자 프로필에 대한 링크를 제공하세요.

원문: https://lifterlms.com/docs/how-can-i-contribute-translations-to-lifterlms/

코멘트 제출